一つの石を投げて二羽の鳥を落とすという意味から。イギリスの諺「Kill two birds with one stone」の訳語として明治時代に定着した。
・ 早起きして朝活をすれば、健康にもいいし仕事もはかどるから一石二鳥だ。・ 自転車通勤に変えたら、運動不足も解消できて交通費も浮くのでまさに一石二鳥だ。
・ 類義語:一挙両得、一箭双雕 ・ 対義語:二兎を追う者は一兎をも得ず、虻蜂取らず
一つのことをして、二つのよい結果を得ること。一度に二つの得をすること。
バラバラになった要素を正しい順番に選んで、元の言葉を完成させよう!
やり直す
記事の内容に誤りがありますか?